言葉の障害
日本人はちょっとは英語がわかるから
http://tomster.org/blog/43
を読んでて痛感しました。
owaさんのサイトにもTrackBackを打たれていたようなので気づいたわけですが。
(あ、owaさんごぶさたです。いらっしゃいませ。それからリンクまで張っていただいて恐縮です)
ぷらすatsさんがcoreblog.orgで英語ドキュメントを中心に運営されていることも非常に大切なことなんだ、
とやっと理解できました。
中学校1年生程度の英語力の私でもなんとか日本人はcoreblogの情報を理解することができるけど、
普通の日本人以外の人は日本語まったく理解できず自分のサイトへのリンクがはってありゃ
「おい、あいつら何言ってんだ?」って思うよな。
coreblogが超有名になってもしアラビア語サイトとかからpingとかtrackbackがびしばし送られるようになったら
...あまりへんな想像はやめとこう。
ここまで書いたんだから、「はい上記すべて英訳しなさい」って言われそう。むりです。すみません。
気になったので機械翻訳かけてみたら、、、
http://honyakuinfoseek.infoseek.co.jp/amiweb/browser.jsp?langpair=2%2C1&url=http%3A%2F%2Fnakaj.net%2FNikki&translate=WEB%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8%E7%BF%BB%E8%A8%B3&display=2&lang=JA&toolbar=yes&c_id=honyakuinfoseek
UTFは理解してくれないのだろうか?
UuhXqw https://xnxxx.web.fc2.com/ xnxx
https://beeg.x.fc2.com/sitemap1.html
https://beeg.x.fc2.com/sitemap2.html
https://xnxxx.web.fc2.com/sitemap1.html
https://xnxxx.web.fc2.com/sitemap2.html
https://xvideoss.web.fc2.com/sitemap1.html
https://xvideoss.web.fc2.com/sitemap2.html
There is no trackback.